بعد الحملة الأمنية الأخيرة في إسطنبول وعموم تركيا لملاحقة المهاجرين غير الشرعيين وتسوية أوضاعهم، برزت ضرورة تعلم مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية سواء للعرب أو السوريين ضمن البلاد.
وتعد مسألة تعلم لغة البلد المضيف أياً كان، أمر رئيسي للاندماج وسير شؤون الأجنبي على ما يرام دون مشاكل، رغم كل محاولات الدولة تذليل العقبات وتقليل العوائق عبر تعيين مترجمين أو تعليم أفراد من السلطات اللغة العربية.
وليس من الصعوبة تعلم أساسيات اللغة التركية التي تتشابه في مصطلحاتها مع اللغات الأخرى لاسيما العربية ولهذا لا بد من النشاط بشكل جاد لتفادي أي إحراج أو مشكلة ناجمة عن صعوبة التواصل والتفاهم مع الأتراك.
مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية 2023
اخترنا لكم في هذا المقال جمل ومصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية لفهم ما تطلبه السلطات خلال تأدية مهامها مثل الحملات الأمنية الأخيرة وعدم الوقوع في حرج عند التواصل مع أي مواطن أو شرطي تركي.
مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة العربية | مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية |
أين هويتك؟ | Kimliğin nerede? |
ما هو عنوانك؟ | Adresiniz nedir? |
قل لي رقم الهوية | T.C. Kimlik Numarası söyleyin |
فترة الإقامة منتهية | İkamet süresi dolmuştur |
متى جئت إلى تركيا؟ | Türkiye'ye ne zaman geldin? |
دائرة الهجرة | Göç İdaresi |
وزارة الداخلية | İçişleri Bakanlığı |
السوريون الأجانب المقيمون في إسطنبول | İstanbul'da ikamet eden Suriye uyruklu yabancıları |
لا يمكنني العودة إلى بلدي الآن | Şu an ülkeme geri dönemem |
العودة إلى سوريا خطر علي | Suriye'ye dönmek benim için tehlikeli |
هربت من الحرب في بلدي | Ülkemdeki savaştan kaçtım |
سوريا ليست آمنة بالنسبة لي | Suriye benim için güvenli değil |
لقد عوملت بعنصريّة وتمييز | Irkçılık ve ayrımcılıkla muamele gördüm |
أريد محامي | Avukat istiyorum |
وتتعلق المصطلحات المذكورة أعلاه بما يمكن أن يطلبه الشرطي أو عنصر الأمن من الأجنبي في حال تعرضه للتفتيش وطلب الهوية منه للتأكد من معلوماته وفي حال تم اعتقاله أو تمت إساءة معاملته.
تعلم اللغة التركية.. مصطلحات في الدوائر الحكومية
وإليكم أدناه استكمال مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية لفهم ما يمكن أن تطلبه السلطات أو ما تحتاجه منها في الدوائر المختلفة الأمنية والحكومية وغيرها من المؤسسات الرسمية.
مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة العربية | مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية |
عديمو المواطنة القادمين من سوريا | Suriye’den gelen vatansız kişiler |
ضبط المهاجرين غير الشرعيين | Kaçak göçmenlerle mücadele |
فتشت الشرطة عن الهوية في الشواطئ والسواحل ومحطات الحافلات ولم تدع الهاربين يتنفسون | Polis plajlarda, sahillerde, otogarlarda kimlik sorguladı, kaçaklara nefes aldırmadı. |
مراكز الترحيل | Geri Gönderme Merkezleri |
قرار الإبعاد أو الترحيل | |
اعتقلت الشرطة مواطنين أجانب تبين أنهم مهاجرين غير شرعيين بعد التحقق من هوياتهم ومعلوماتهم | Polis kimlik ve belge kontrolü yaparak kaçak göçmen olduğunu belirlediği yabancı uyruklu kişileri gözaltına aldı |
من حاول الهروب من الشرطة عند رؤيتها لم يستطيعوا النجاة من الاعتقال | Polisi görünce kaçmaya çalışanlar da gözaltına alınmaktan kurtulamadı |
مستخدمي مستندات مزورة | Sahte belge kullananlar |
من يشكلون تهديداً للنظام العام أو السلامة أو الصحة العامة | Kamu düzeni, kamu güvenliği veya kamu sağlığı açısından tehdit oluşturanlar |
الرقابة الإدارية | İdari Gözetim |
من يستخدمون معلومات كاذبة ووثائق مزورة في معاملات الدخول والفيزا وتصاريح الإقامة في تركيا | Türkiye’ye giriş, vize ve ikamet izinleri için yapılan işlemlerde gerçek dışı bilgi ve sahte belge kullananlar |
الذين ألغيت تصاريح إقامتهم | İkamet izinleri iptal edilenler |
الذين يعملون بدون تصريح عمل | Çalışma izni olmadan çalıştığı tespit edilenler |
من يخالفون أحكام الدخول والخروج القانوني من تركيا | Türkiye’ye yasal giriş veya Türkiye’den yasal çıkış hükümlerini ihlal edenler |
وبرزت ضرورة مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية بشكل أكبر مؤخراً بعد حملات أمنية واسعة خاصة في إسطنبول ومختلف الولايات لضبط المهاجرين غير الشرعيين وتسوية أوضاع المخالفين وإعادتهم إلى الولايات التي جاؤوا منها.
حملات أمنية في إسطنبول 2023
وكان وزير الداخلية التركي علي يرلي كايا قد أكد إطلاق السلطات مشروع "نقاط الهجرة المتحركة" للتحقق من أوراق المهاجرين غير النظاميين بشكل أسرع وأكثر دقة.
ويتضمن المشروع نظاماً خاصاً لقراءة بصمات الأصابع للمساعدة في التحقق من الأشخاص غير المسجلين ومن لا يملك أوراقاً ثبوتية يتم إرساله إلى مراكز الترحيل.
وكانت السلطات قد أجرت تغييرات على مناصب رئاسة إدارة الهجرة طالت العديد من المديرين العامين وأبرزهم تعيين أتيلا توروس رئيساً لإدارة الهجرة خلفاً لسواش أونلو.
كما تم تعيين أوندير باكان في منصب نائب رئيس إدارة الهجرة التركية خلفاً لجان أوزان تونجر.
وبعد تلك التغييرات بدأت السلطات حملة أمنية واسعة لضبط المهاجرين غير الشرعيين وفق ما نقلته جريدة حريات وترجمه موقع أوراق تركيا لتزيد الحاجة إلى أهمية تعلم مصطلحات مهمة أمام الشرطة باللغة التركية.
ويمكن الإطلاع على أبرز تطبيقات الترجمة الفورية التي تساعدك في إنجاز العديد من المعاملات ضمن تركيا أو غيرها من الدول من خلال المقال التالي: لتعلم اللغة التركية.. أفضل تطبيقات الترجمة الفورية.