إذا كنت مقيماً في تركيا أو تود السفر إليها أو كان من المحتمل أن يكون لديك أصدقاء يتكلمون لغتها لا بد من تعلم أساسيات الحياة اليومية ومنها رسائل مساء الخير باللغة التركية التي اخترناها لكم ضمن السلسلة التعليمية الخاصة بموقعنا.
ومن المزايا التنافسية المهمة في أسواق العمل وكذلك في الجامعات والمؤسسات التعليمية المختلفة تعدد اللغات التي تتقنها قراءة وكتابة ومحادثة وهو ما يعزز فرصك ونجاحاتك على مختلف الأصعدة.
ومن المهم تعلم أبرز الجمل والمصطلحات اللازمة للحياة اليومية في تركيا ومنها الرسائل التي تعزز العلاقات وتقدم دعماً نفسياً للآخرين وتجعلهم يختمون يومهم بأفضل شكل وتحول ليلتهم من عادية إلى مليئة بالطاقة الإيجابية.
ويعكس تعلم مفردات مساء الخير باللغة التركية وغيرها من الرسائل والجمل الشبيهة بالعبارات اليومية الرئيسية احترامك للثقافة المحلية، ما يترك انطباعاً إيجابياً ويساعد في بناء علاقات ودية.
مفردات المساء باللغة التركية
واللغة التركية من اللغات المهمة والغنية وذات التاريخ والثقافة وتعلمها يؤدي لفتح مختلف الآفاق والمزايا والفوائد وهو ما توفره سلسلة أوراق التعليمية.
كما أن تعلم المفردات والعبارات البسيطة يجعلك تشعر براحة وثقة عند الرغبة في التعلم وتحدث اللغة ما يقلل من الخوف والأخطاء ويساعدك على التواصل بفعالية أكبر عند الحديث مع الناطقين بالتركية.
ولهذا اخترنا لكم في الجدول أدناه أبرز مفردات رسائل مساء الخير باللغة التركية:
مفردات المساء باللغة العربية | مفردات مساء الخير باللغة التركية |
هذا المساء | Bu akşam |
هذه الليلة | Bu gece |
منتصف الليل | Gece yarısı |
بعد العصر | Akşam üstü |
دقيقة | Dakika |
ثانية | Saniye |
ساعة | Saat |
أحلام سعيدة | Tatlı rüyalar |
تصبح على خير | İyi geceler |
مساء سعيد | Mutlu akşamlar |
مساء الخير | Hayırlı akşamlar |
مساء الخير | İyi akşamlar |
مساء كله بهجة | Neşeli akşamlar |
أتمنى لك مساء هادئاً | Huzurlu bir akşam dilerim |
ممتاز | Mükemmel |
أنا ممتن | Minnettarım |
أراك لاحقاً | Görüşürüz |
أراك فيما بعد | Sonra görüşürüz |
أهلا وسهلا | Hoş geldiniz |
رسائل مساء الخير باللغة التركية
وللرسائل دور مهم للغاية في إضفاء أجواء من الألفة بين الأصدقاء والأهل وزملاء العمل وكذلك بين الجيران كونها تعكس ثقافة تعزيز أواصر المحبة في مختلف العلاقات.
وفي الجدول أدناه أبرز رسائل مساء الخير باللغة التركية حسبما نقله موقع milliyet:
مفردات المساء باللغة العربية | مفردات المساء باللغة التركية |
أتمنى لك مساء سعيداً .. مساء الخير | Mutlu bir akşam dilerim. İyi akşamlar |
أتمنى لكم أمسية هادئة، مليئة بالحب والسعادة، بقلوب دافئة، في بيتكم الدافئ، مساء الخير | Sıcak evinizde, sıcak yürekler ile huzurlu, sevgi ve mutluluk dolu bir akşam dilerim, iyi akşamlar |
أتمنى لك المزيد من الأمسيات الجميلة مع عائلتك في منزلك السعيد. مساء الخير. | Mutlu yuvanızda ailenizle daha nice hoş akşamlar geçirmenizi dilerim. İyi akşamlar |
أتمنى لكم أمسية مليئة بالسعادة والجمال مع أحبائكم. مساء الخير | Sevdiklerinizle beraber mutlu, güzellikler ile dolu bir akşam diliyorum. İyi akşamlar |
أتمنى أن لا يكون هناك ألم أو حزن على وجهك أبدًا، أتمنى أن يكون مساءك سعيدًا وأن يكون قلبك هادئًا، مساء الخير | Yüzünde acı ve hüzün asla olmasın akşamın mutlu, kalbin de huzur dolu olur umarım, iyi akşamlar |
مهما كان مساءك مظلماً، فليكن غدك مشرقاً دائماً. مساء الخير | Akşamın ne kadar karanlık olsa da yarının her zaman aydınlık olsun. İyi akşamlar |
مساء الخير، أتمنى لكم ليلة هادئة وممتعة مليئة بالجمال | Güzellikler ile dolu huzurlu, keyif bir gece geçirmeniz dileği ile iyi akşamlar |
مساء سعيد! أتمنى لك قضاء مساء جميل مع أحبائك | Mutlu akşamlar! Sevdiklerinle güzel bir akşam geçirmen dileğiyle |
مساء الخير! فكرت بك اليوم، آمل أن يكون كل شيء على ما يرام | İyi akşamlar! Bugün seni düşündüm, umarım her şey yolundadır |
مساء الخير يا حياتي هل نقوم بشيء معاً هذا المساء | Hayırlı akşamlar hayatım! Bu akşam birlikte bir şeyler yapalım mı |
مساء الخير يا روحي. من الرائع دائماً أن أكون معك. | İyi akşamlar canım! Seninle olmak her zaman çok güzel |
المسافات لا تهم أبداً ما دامت قلوبنا معًا ونوايانا طيبة. مساء الخير يا صديق | Mesafelerin hiçbir zaman önemi yoktur. Yeter ki gönüller bir arada olsun ve niyetlerin her biri güzel olsun. İyi akşamlar dostum |